page précédente - backretour   page d'accueil - homehome   page suivante - nextsuivante   page d'introduction générale ou index de la rubriqueintro   mail au WebmasterWebmaster   Moyens de communiquer avec New Belgariacontacts amitiés belgo-bulgares et apparentéesAmitiés
livre d'or - guestbooklivre d'or FAQ - questions fréquemment posées - frequently asked questionsF.A.Q.   informations généralesinformations service guide en Bulgarieservice guide   newsletter newsletter lienslinks      préjugés sur la Bulgarie et les pays de l'Estpréjugés

Chanson russe sur l'amitié

 

Ti da ia, da mi s toboï,
Zdorovo, kogda na svete est drouzia!
Esli b jili vse v odinotchkou,
To ouje davno na kousotchki
Razletelas bi, navernoe, Zemlia.

Ti da ia, da mi s toboï,
Zemlu obogniom, potom mahniom na Mars!
Mojet, u oranjevoï retchki
Tam ouje groustiat tshelovetchki
Ottogo, tchto dolgo netou nas.

Ti da ia, da mi s toboï,
Nas ne razloutchit nichto i nikogda.
Daje, esli mi rasstaïomsia,
Droujba vsio ravno ostaïotsia,
Droujba ostaïotsia s nami navsegda.

TRADUCTION

Toi et moi, nous sommes avec,
Chouette quand il y a des amis dans le monde!
Depuis longtemps la Terre se serait brisée
En petits morceaux,
Si tous avaient vécu tout seuls.

Toi et moi, nous sommes avec,
On va contourner la Terre, après on sautera sur le Mars!
Peut-être là-bas, près d'une rivière orange,
Des bonhommes ont du cafard
Parce que nous sommes en grand retard.

Toi et moi, nous sommes avec,
Rien ne nous peut nous séparer jamais.
Si même nous nous séparons,
C'est l'amitié qui reste malgré tout,
C'est l'amitié qui reste pour toujours avec nous.

Et, bien sûr, cet article n'aurait jamais vu le jour sans l'intervention de notre précieuse collaboratrice: Madame Svetlana Popova!

pour rechercher un sujet dans le site ou sur le Web recherches                   haut de la page haut de la page


- Tous droits réservés pour tous pays. -