Abréviations: AC La Sainte
Bible (1905), par A. Crampon AG La Sainte
Bible (1947), par J.-B. Glaire BA Bible annotée
(1889-1912), par une Société de théologiens et de pasteurs BC Sagrada
Biblia (1947), par J. M. Bover et F. C. Burgos BFC La Bible
en français courant (1987), par C. Dieterlé et
al. Ca La Bible
— français/hébreu (1836-1851), par S. Cahen Ce La Bible
du Centenaire (1928-1947), par la Société biblique de Paris Ch La Bible
(1985), par A. Chouraqui CT La Sainte
Bible du chanoine Crampon (1960), par J. Bonsirven
et A. Tricot CV Sainte Bible
— latin/français (1820-1824), par A. Calmet et H. F. de Vence Da La Sainte
Bible (1988), par J. N. Darby De Le Nouveau
Testament (1903), par A. Decoppet DG La Sainte
Bible (1845), par E. de Genoude Fi La Sainte
Bible (1891-1931), par L.-Cl. Fillion Int The Kingdom Interlinear
Translation of the Greek Scriptures
(édition de 1985) Jé La Bible
de Jérusalem (1988) KJ King James
Version (1611 ; édition de 1942) Lau Le Nouveau
Testament de notre Seigneur Jésus Christ
(1875), par une Société de ministres de la Parole de Dieu Li La Sainte
Bible (1956), par A. Liénart LXX Septante (produite
à l’origine aux IIIe et IIe siècles av. n. è.), édition d’A.
Rahlfs (1935) LXX
(Bagster) The Septuagint
With Apocrypha: Greek and English (traduction
par L. Brenton, 1851 ; édition de 1986) LXX (Giguet) La
Sainte Bible, traduction de l’Ancien Testament d’après les
Septante (1872), par P. Giguet LXX (Lagarde) Septuagint
(1883), par P. de Lagarde LXX (Thomson) The
Septuagint Bible (traduction par C. Thomson, 1808 ; révisée
par C. Muses, 1954) Ma La Sainte
Bible (1879), par D. Martin Md La Sainte
Bible (1968), par les moines de Maredsous MN Les Saintes
écritures — Traduction
du monde nouveau — avec notes
et références (1995) NC Sagrada
Biblia (1944 ; édition de 1972), E. N. Fuster et A. Colunga Od La Sainte
Bible (1900), par J. F. Ostervald Os La Bible
(1973), par é. Osty et J. Trinquet PB La Bible
(1981), par P. de Beaumont PC La Sainte
Bible (1935-1961), par L. Pirot et A. Clamer Pl La Bible
— Ancien Testament (1956, 1959), par é.
Dhorme ; Nouveau Testament (1971), par J. Grosjean et M. Léturmy PV Parole vivante
— transcription : Nouveau Testament (1976), par A. Kuen S La Bible du
Semeur (1992), par la Société Biblique Internationale Sa La Sainte
Bible (1846 ; réimpression de 1990), par L.-I. Lemaître de Sacy Sg La Sainte
Bible (1978 ; édition de 1987), par L. Segond SO La Sainte
Bible (1908), par L. Segond et H. Oltramare Sy Peshitta
(produite à l’origine au Ve siècle de n. è.), par S. Lee (1826),
et réimprimée par United Bible Societies (1979) Syn La Sainte
Bible (1965), version synodale révisée TOB Traduction
Œcuménique de la Bible (1995) VB Votre Bible
(1982), par F. Amiot et al. Vg Vulgate
(produite à l’origine vers 400 de n. è. par Jérôme), par R. Weber (1975) VM La Santa
Biblia, Versiَn Moderna (1966),
Sociedades Bيblicas en América Latina ZK La Bible
(1967 ; édition de 1994), par Z. Kahn Livres de la Bible Ac Actes Am Amos 1Ch Chroniques,
1 2Ch Chroniques,
2 1Co Corinthiens, 1 2Co Corinthiens, 2 Col Colossiens Ct Chant de
Salomon Dn Daniel Dt Deutéronome Ec Ecclésiaste ép éphésiens Est Esther Ex Exode éz ézékiel Ezr Ezra Ga Galates Gn Genèse Hab Habaqouq Hag Haggaï Hé Hébreux Ho Hoshéa Is Isaïe Jb Job Jc Jacques Jg Juges Jn Jean 1Jn Jean, 1 2Jn Jean, 2 3Jn Jean, 3 Jos Josué Jr Jérémie Lc Luc Lm Lamentations Lv Lévitique Mc Marc Mi Mika Ml Malaki Mt Matthieu Na Nahoum Nb Nombres Ne Nehémia Ob Obadia 1P Pierre, 1 2P Pierre, 2 Ph Philippiens Phm Philémon Pr Proverbes Ps Psaumes 1R Rois, 1 2R Rois, 2 Ré Révélation Rm Romains Ru Ruth 1S Samuel, 1 2S Samuel, 2 1Th Thessaloniciens, 1 2Th Thessaloniciens, 2 1Tm Timothée, 1 2Tm Timothée, 2 Tse Tsephania Tt Tite Yl Yoël Yon Yona Ze Zekaria Autres abréviations apr. après av. avant av. n. è. avant notre
ère C Celsius chap. chapitre(s) cm centimètre(s) col. colonne de n. è. de notre
ère E. est E.-N.-E. est-nord-est env. environ E.-S.-E. est-sud-est g gramme(s) gr. grec ha hectare(s) héb. hébreu hl hectolitre(s) kg kilogramme(s) km kilomètre(s) km/h kilomètres
à l’heure l litre(s) lat. latin lit. littéralement m mètre(s) mg milligramme(s) ml millilitre(s) mm millimètre(s) ms. (mss)
manuscrit(s) mt(s) mont(s) N. nord N.-E. nord-est N.-N.-E. nord-nord-est N.-N.-O. nord-nord-ouest no(s) numéro(s) N.-O. nord-ouest O. ouest O.-N.-O. ouest-nord-ouest O.-S.-O. ouest-sud-ouest oz Tr once Troy p. page(s) § paragraphe(s) pl. pluriel S. sud S.-E. sud-est S.-O. sud-ouest S.-S.-E. sud-sud-est S.-S.-O. sud-sud-ouest sus suscription v. verset(s) vol. volume(s) Livres de la Bible Ac Actes Am Amos 1Ch Chroniques, 1 2Ch Chroniques, 2 1Co Corinthiens, 1 2Co Corinthiens, 2 Col Colossiens Ct Chant de Salomon Dn Daniel Dt Deutéronome Ec Ecclésiaste ép éphésiens Est Esther Ex Exode éz ézékiel Ezr Ezra Ga Galates Gn Genèse Hab Habaqouq Hag Haggaï Hé Hébreux Ho Hoshéa Is Isaïe Jb Job Jc Jacques Jg Juges Jn Jean 1Jn Jean, 1 2Jn Jean, 2 3Jn Jean, 3 Jos Josué Jr Jérémie Lc Luc Lm Lamentations Lv Lévitique Mc Marc Mi Mika Ml Malaki Mt Matthieu Na Nahoum Nb Nombres Ne Nehémia Ob Obadia 1P Pierre, 1 2P Pierre, 2 Ph Philippiens Phm Philémon Pr Proverbes Ps Psaumes 1R Rois, 1 2R Rois, 2 Ré Révélation Rm Romains Ru Ruth 1S Samuel, 1 2S Samuel, 2 1Th Thessaloniciens, 1 2Th Thessaloniciens, 2 1Tm Timothée, 1 2Tm Timothée, 2 Tse Tsephania Tt Tite Yl Yoël Yon Yona Ze Zekaria NOTE : Sauf indication, toutes les citations d’auteurs classiques sont tirées de la Collection des Universités de France (dite Budé ; éditions Les Belles Lettres), et les citations d’Antiquités judaïques ainsi que de Guerre des Juifs, par F. Josèphe, sont tirées de la traduction effectuée sous la direction de T. Reinach. |
Si vous avez besoin d'info
sur les abréviations nous pouvons vous les envoyez par messagerie,
ainsi que pour les sources...
Mise à jour le : 28 octobre, 2001