Ancien hôtel de Ville, le Beffroi est le symbole des libertés
communales acquises par les bourgeois drouais sous le règne de Louis VI (XIIe siècle). Erigé entre 1512 et 1537, l'actuel édifice mêle dans son décor sculpté l'ornementation
de la fin du gothique à celle de la première Renaissance. Les salles présentent des voûtes exceptionnelles et des cheminées monumentales; les combles abritent le bourdon où
figure en frise l'antique procession des Flambarts.


Built between 1512 and 1537 the Bell Tower, the old town hall,
was for nearly 400 years the seat of local administration.Its highly ornate facade offers
an interesting mix of decorative elements from the late Gothic and early French Renaissance
periods. The interior consists of three rooms one above the other. The ground floor possesses
a most daring Gothic vault. The two higher floors have magnificent fireplaces ; and the roof
space, which houses the great bell, still has its original timberwork.


Der Glockenturm "le Beffroi" symbolisiert die städtische Freiheit,
die durch das Bürgertum von Dreux unter Ludwig VI im 12. Jahrhundert erlangt wurde. Bis 1895
befand sich sogar das Rathaus (Hôtel de Ville) im Beffroi. Der heutige Glockenturm wurde
zwischen 1512 und 1537 errichtet. Am Turm mischen sich Ornamente der Spätgothik mit denen
aus den Anfängen der Renaissance. Die Säle beinhalten sehenswerte Gewölbe und großartige
Kamine. Der Dachstuhl des Turms schützt die große Glocke, auf deren Borte der Fackelzug
"la procession des Flambarts" abgebildet ist.