GRAVE NEW WORLD (1986)
Grave New World (Le tombeau du nouveau monde)
Stumbling In Darkness (Trébuchant dans l'obscurité)
A Lonely Generation (Génération solitaire)
Striving To Pull Out (S'efforçant de s'en tirer)
Into The Light (Dans la lumière)
Searching (Cherchant)
Searching But Not Ending (Cherchant mais ne finissant pas)
In More Distress (Dans plus de misère)
A Hell Of Anxiety (Un enfer d'angoisse)
This is The Grave (C'est le tombeau)
The Grave New World (Le tombeau du nouveau monde)
This is The Grave (C'est le tombeau)
The Grave New World (Le tombeau du nouveau monde)
Old Is The Wound (Vieillir dans la douleur)
Showing No Sign (Ne donnant aucun signe)
No Sign Of Healing (Aucun signe de guérison)
Stirring Up Bitter Feelings (Mélangeant des sentiments amers)
Reviving Fear (Revivre dans la peur)
Reviving Despair (Revivre dans le désespoir)
On And On It Goes (Allant encore et encore)
Outlasting Many A Prayer (Survivant beaucoup d'une prière)
Welcome To The Grave New World (Bienvenue dans le tombeau du nouveau monde)
Of Fear Twisted Hearts (Des coeurs agités et apeurés)
Broken Minds And Souls (Ames et esprits brisés)
Sad And Hungry Faces (Visages tristes et affamés)
Broken Minds And Souls (Ames et esprits brisés)
Madness And Machines (Folies et machines)
Fear Twisted Hearts (Coeurs agités et apeurés)
Time Is Kind (L'époque est bonne)
Though Grief And (Malgré la douleur et)
And The Cruelist Of Winds (et la cruauté des vents)
Loss Must Blow Across (Les victimes doivent souffler de l'autre côté)
Pain Deadens And Tears Dry (La douleur s'apaise et les larmes sèchent)
With The Passage Of Time (Avec le temps qui passe)
Though All Must Suffer Loss And Grief (Pourtant tous doivent souffrir, victime et douleur)
Time Is Kind And Brings Relief (L'époque est bonne et apporte le soulagement)
Though All Must Suffer Loss And Grief (Pourtant tous doivent souffrir, victime et douleur)
Time Is Kind Time Is Kind (L'époque est bonne l'époque est bonne)
At First Hearts Break And Sorrow Numbs (Aux premiers coeurs et chagrin endormis)
No Words console No Comfort Comes (aucun mot ne console, aucun confort ne vient)
But Time Is Kind (Mais l'époque est bonne)
And Life'll Shine (Et la vie brillera)
Life'll Shine Through (La vie brillera cependant)
Shine On Through (Brillera de bout en bout)
In Love Believe (Croire en l'amour)
Speed The Day (Accélère le jour)
Peace And Love Arise (La paix et l'amour s'éveille)
From The Darkness (Venant des ténèbres)
Dread And Drear (La crainte et l'envie)
From The Pit (Venant du puit)
This Pit Of Hate (De ce puit de haine)
For This Day Strive (Essaye pour ce jour)
For This Day Strive (Essaye pour ce jour)
Go On Loving (Continue à aimer)
On And On (Encore et encore)
Go On Loving (Continue à aimer)
On And On (Encore et encore)
In Love Believing (Croyant à l'amour)
In Love Believe (Croire en l'amour)
Keep The Candle Burning (Garde la chandelle allumée)
Maybe One Day (Peut-être un jour)
We'll See Things The Same (Nous verrons les mêmes choses)
Don't Be Afraid (N'aie pas peur)
No Don't Be Afraid (Non, n'aie pas peur)
Afraid To Care (Peur d'aimer)
Open Wide (Ouvre grand)
The Door To Your Heart (La porte à ton coeur)
Extend The Kind Arm Of Infinity (Etend les beau bras de l'infini)
All Over The Human The Human Sphere (Par dessus les humains, la sphere humaine)
Release Release Our Troubled Hearts (Délivre, délivre nos coeurs troublés)
And Grant Our Children Our Children Peace (Et accorde à nos enfants, à nos enfants la paix)
We Dare Speak - A Moment Only (Nous osons parler - Un moment seulement)
They Layed Their Practiced Hands On Him (Ils ont posé leurs mains experimenté sur lui)
Bruised And Broke His Skin (Meurtri et brisé sa peau)
Bruised And Broke His Skin (Meurtri et brisé sa peau)
Attacking Big Brother With Rhyme Rhyme Was Is Crime (Attaquant Big Brother avec des vers, les vers sont un crime)
A Moment Moment (Un moment, moment)
Moment Only (Moment seulement)
We Dare We Dare (Nous osons, nous osons)
We Dare We Dare (Nous osons, nous osons)
Speak A Moment (Parler un moment)
Speak A Moment (Parler un moment)
A Moment Only (Un moment seulement)
Dare We Speak (Osons-nous parler)
Armed With An Explosive Mind (Armé d'un esprit explosif)
Words More Deadly Than Bullets It Seems (Il semble que les mots sont plus mortels que les balles)
A Terrorist Of The Most Vicious Kind (Un terroriste de la plus vicieuse façon)
Armed With An Explosive Mind (Armé d'un esprit explosif)
In The Dead Of Night Came Creeping (Dans la nuit morte peuvent ramper)
The Snakes Of Harm To Root (Les serpents du mal à la racine)
Leaping To To The Charmers Flute (Bondissent vers le joueur de flute)
Dragged Him Screaming from His Bed (Le traine hurlant hors de son lit)
Dragged Him Screaming Behind Closed Doors (Le traine hurlant derrière la porte close)
D.Y.T / A.Y.F
Too Long Too Long Far Too Long (Trop long, trop loin, trop long)
We've Sailed The Ship This Ship Of Woe (Nous avons navigué sur le bateau, le bateau du malheur)
It's Time To Pull Together Pull Together (Il est temps de tirer ensemble, tirer ensemble)
To Bring The Ship This Ship Ashore (Pour mettre le bateau, ce bateau à terre)
Dry Dry Dry Dry Your Years (Assèche, assèche tes années)
Dry Your Years Arm Your Arm Your Fears (Assèche tes années, arme ton arme et tes peurs)
In Laughter In Anger For Better Or For Worse (Dans le rire, dans la colère pour le meilleur ou pour le pire)
Join Me When The Adverse Wind Comes (Rejoins moi quand le vent adverse arrivera)
Only These Chains Do We Have Lose (Seuls ces chaines nous avons perdu)
Come My Friend Add Your Voice To Voice To This (Viens mon amis, ajoute ta voix à ces voix)
Too Long Too Long Far Too Long (Trop long, trop loin, trop long)
As Your Anger Remained Bottled Up Inside (Si ta mémoire de la peur reste à l'interieur de la bouteille)
It's Your Time For The Cork Cork To Be Drawn (Il est temps pour le bouchon, le bouchon d'être tiré)
Come My Friend Add Your Voice To Voice To This (Viens mon amis, ajoute ta voix à ces voix)
Sleep In Hope (Dors dans l'espoir)
Sleep In Hope (Dors dans l'espoir)
In Hope Of This (Dans l'espoir de ce)
A Land Where Thought (D'un pays où la pensée)
Is As Free as The Sun (Est libre comme le soleil)
Where The Altars Of Sheer Power (Où l'autel du pouvoir absolu)
And Mere Profit Have Fallen (Et le profit unique est tombé)
Fallen To Disuse (Tombé en désuétude)
Fallen To Disuse (Tombé en désuétude)
So My Friend (Alors mon ami)
Sleep In Hope (Dans dans l'espoir)
In Hope Of This (Dans l'espoir de cela)
In Hope Of This (Dans l'espoir de cela)
And May Your Will Power Tower (Et peut-être ta tour de pouvoir et de volonté)
And Your Heart Be Strong (Et que ton coeur soit fort)
And May Your Will Power Tower (Et peut-être ta tour de pouvoir et de volonté)
Will Power Tower (Tour de pouvoir et de volonté)
A Land Where Peace And Love (Un pays où la paix et l'amour)
Reign Above (Règnent par-dessus tout)
Hate And War (La haine et la guerre)
Where No Greed Or Creed Do The People (Où aucune convoitise ni foi pour le peuple)
Do The People Heed (Le peuple prend garde)
So Sleep In Hope (Tellement endormi dans l'espoir)
But Your Hope Must Wake (Mais ton espoir doit se réveiller)
While Your Choice Is Yours (Pendant que tu as le choix)
Yours To Make (Qui est le tien de le faire)
The Downward Spiral (La spirale descendante)
Mother Dear Mother (Mère, chére mère)
It's Cold Tonight (Il fait froid ce soir)
Like Every Other (Comme toute les autres)
Every Other Night (Toutes les autres nuits)
But I Never Feel (Mais je ne sens jamais)
Feel It Anyway (Ne le sens pas en tout cas)
I'm Gonna Need Something (Je vais avoir besoin de quelqu'un)
Something Soon (Quelque chose bientôt)
I Can Feel It (Je peux le sentir)
Feel It Begin (Le sentir commencer)
But I Don't Know (Mais je ne sais pas)
How I'm Gonna Pay (Comment je vais payer)
It Must Be About (Ca doit être vers)
Mid December Right Now (Mi-décembre exactement)
And I Think I'm About (Et je pense que je dois avoir)
Seventeen (Dix-sept ans)
I'm Not Real Sure (Je ne suis pas sûr)
How Old I Feel (De l'âge que je ressens)
I Lost My Thoughts (Je perd mes pensées)
In Some Dream (Dans des rêves)
Oh Mother I Don't (Oh mère je ne)
Know How (Sais pas comment)
I Got Where I Am (J'en suis où je suis)
But I'll Try To Explain Anyhow (Mais j'essaierai d'expliquer en tout cas)
See Gradually (Regarde peu à peu)
You Get Sucked In (Tu es avalé)
Into It (A l'intérieur de ça)
Without Ever Really (Sans jamais vraiment)
Realising (Réaliser)
Just What's Happening (Seulement ce qui se passe)
And That Is When (Et ce qu'il arrivera quand)
The Downward Spiral Begins (Commencera la spirale descendante)
Anyway Back To How It All Started (Cependant tourne le dos à la façon dont cela a commencé)
It Started With Dope (Ca a commencé avec la drogue)
Why Not After All It Was Just The Once, I Told Myself (Pourquoi pas après tout, ce n'était qu'une fois, me suis-je dis))
I Didn't Even Like It Very Much (Je n'ai pas toujours aimé beaucoup cela)
But The People I Was With All Did It (Mais les gens avec qui j'étais ont aimé)
Then I Tried Speed (Quand j'ai essayé les emphétamines)
Why Not After All, It Was Just The Once I Told Myself (Pourquoi pas après tout, ce n'était qu'une fois, me suis-je dis)
The Next Thing I Knew I Was Doing A Couple Of Grams A week (La fois suivante j'ai su que ce serait 2 grammes par semaine)
Then A Friend Introduced Me To Smack- Chasing The Dragon (Alors un ami me présenta un produit -Poursuivre le dragon-)
Why Not After All It Was Just The Once I Told Myself (Pourquoi pas après tout, ce n'était qu'une fois, me suis-je dis)
Why Not After All It Wasn't using A Needle (Pourquoi pas après tout, ça n'est pas un besoin habituel)
Then I Started Doing What I Said I'd Never Do (Alors j'ai commencé à faire ce que j'ai dit que je ne ferai jamais)
Contact With The Real (Contact avec le réel)
I Remember (Je me souviens)
All The Marks It Left Up My Arm (Toutes les marques laissé sur mon bras)
Just Trying To Find My Vein (Cherchant seulement à touver une veine)
Sometimes It Would Hurt Hurt So Much (Qui parfois blesse, blesse tant)
But I Kept On Going (Mais je continue)
Ignoring Ignoring The Pain (Ignorant, ignorant la douleur)
As I Sat (Comme je m'asseyai)
With Blood Pouring Down (Avec mon sang se répandant au sol)
My Nose And (Mon nez et)
Nose And Throat (Mon nez et ma gorge)
I Lost Contact (Je perd le contact)
Contact (contact)
Contact With The Real (Contact avec le réel)
Real Real Me (Le réel, mon réel)
I Wasn't As Careful (Je n'ai pas été aussi prudent)
As I Should Have Been (Que j'aurai du l'être)
And Soon It Began To Show (Et bientôt il commencera à montrer)
I Started To Feel (Je commencerai à sentir)
Tired And Very Sick (Fatigué et très malade)
And I Watched My Eyes (Et j'ai regardé mes yeux)
Eyes Turn Yellow (Mes yeux virant au jaune)
It Was Just About Then (C'était seulement à propos)
That I Parted With Drugs (Du fait que j'étais pris par la drogue)
And Just Had A Drink Now And Then (Et que j'avais bu à ce moment là)
But Even Before (Mais jamais avant)
I Was over Hep (Je n'ai été très au courant)
I Had My Friend (Que j'avais mon ami)
In My Arm Again (Encore dans mes bras)
I Met Up With A Girl A While Ago (J'ai rencontré une fille il y a quelque temps)
She Was Living The Same Life (Elle vivait la même vie)
Lost In The Same Dream (Perdue dans le même rêve)
We Shared A Room In The City (Nous partagions une chambre en ville)
Though You Couldn't Really Call It Home (Mais vous ne pourriez pas appelee ça un foyer)
Well It Seemed As Though (Même si ça y ressemblait)
Drugs just Destroyed Her Will To Live (La drogue a détruit sa volonté de vivre)
She Always Had A Smile For Me Though (Elle avait toujours un sourire pour moi cependant)
Even When She Was Filled With Pain (Même si elle était remplie de douleur)
It Will Always Stay (Ca sera toujours)
I Remember That Grey Day (Je me souviens de ces jours gris)
She Lay Still On The Floor (Elle gisait tranquille sur le plancher)
Needle Still In Her Arm (Une aiguille encore dans le bras)
Eyes Staring At The Wall (Ses yeux fixant le mur)
The Tears Didn't Come Right Then (Les larmes ne sont pas venues alors)
I Don't Know If They Ever Came (Je ne sais pas si elles vinrent jamais)
But Something In Me Died Back Then And I Know (Mais quelque chose en moi est mort alors et je sais)
It'll Never Be The Same (Que ça ne sera jamais plus pareil)
It Seems Like Years Ago (Ca ressemble à il y a des années)
But I think It Was Only Yesterday (Mais je pense que c'etait seulement hier)
The Picture's Still Locked In My Mind And I Know (L'image est encore bloquée dans mon esprit et je sais)
It Will Always Stay It Will Always Stay (Que ça sera toujours, ça sera toujours)
After Reading This (Après avoir lu ça)
This To Myself (Me l'avoir lu)
I Know I Know (Je sais, je sais)
You'll Be Filled With Pain (Que tu sera empli de douleur)
So Please Please (Alors je t'en prie, je t'en prie)
Keep My Memory (Garde ma mémoire)
Close To Your Heart (Près de ton coeur)
And Your Love Love (Et ton amour, amour)
Love For me The Same (Amour, soit le même pour moi)
Cause At This Stage (Car à ce niveau)
I Need Need Your (J'ai besoin, besoin de ton)
Friendship More Than Pity (Amitié plus que ta pitié)
Friendship (Amitié)
Friendship More Than Pity (Amitié plus que ta pitié)
Friendship (Amitié)
Friendship More Than Pity (Amitié plus que ta pitié)
Friendship (Amitié)
More Than More Than Pity (Amitié plus que ta pitié)
And Maybe Just Now (Et peut-être seulement maintenant)
I Can Tell You The Reason (Je peux te dire pourquoi)
For All These Drugs (Pour toutes ces drogues)
These Drugs I'm Taking (Ces drogues que j'ai pris)
For Although I'm (Bienque j'ai)
So Scared Of Dying (Si peur de mourir)
I'm Terrified (Je suis terrorisé)
Terrified Of Living (Terrorisé par la vie)
Retour