BIBLIOGRAPHIE

ANDERSON, J. (1971)
Some Proposals Concerning the Modal Verb in English
Edinburgh Studies in English and Scots.
Longman. Londres.

BERLAND-DELEPINE, F. (1990)
La grammaire anglaise de l'étudiant
Ophrys. Paris

BOISSEAU, M. (1974)
Mémoire de maîtrise avec J. Bouscaren
Université de Poitiers.

EHRMAN, M.E. (1966)
The Meaning of the Modals in Present-Day American English
Mouton.The Hague.
GROUSSIER, G. & CHANTEFORT, P. (1975)
Grammaire anglaise, thèmes construits
Hachette Education. Paris.

HAEGEMAN, L.M.V. (1983)
The Semantics of Will in Present-Day British English : a Unified Account
Verhandelingen van de koninklijke academie voor wetenschappen. België.

PAILLARD, M. (1979)
Le modal Would en anglais contemporain
Thèse de troisième cycle. Université de la Sorbonne.

PALMER, F.R (1974)
The English Verb
Longman linguistics library. Londres.

QUIRK, R. & GREENBAUM, S. (1973)
A University Grammar of English
Longman. Londres.

QUIRK, R. & GRENNBAUM, S. & SWARTVIK (1974)
A Grammar of Contemporary English
Longman. Londres.

ROGGERO, J. (1977)
Introduction à la grammaire anglaise
C.R.P.D. de Marseille

TWADDELL, W.F. (1960)
The English Verb Auxiliaries
Brown University, Providence, R.I.

GLOSSAIRE

Actualisation :
Transformation d'un élément renvoyant à la notion en élément déterminé dans un contexte. On envisage une occurrence particulière d'un élément.

Aspect :
Un des modes de détermination du prédicat. Par le biais de l’aspect, l’énonciateur indique comment son point de vue modifie la présentation du procès. Il peut indiquer que son point de vue n’intervient pas dans la présentation du procès. Il peut aussi faire intervenir son point de vue sur le déroulement du procès ou, par exemple, sur sa relation avec lui-même.

Avenir :
Zone temporelle postérieure au moment de l’énonciation.

Classe :
Totalité des occurrences possibles, fictives...correspondant à une définition donnée.

Contexte :
Texte produit dans la même situation d’énonciation qu’un énoncé donné.

Désactualisation :
Ici, passage au plan fictif ou rupture temporelle avec le moment d’énonciation.

Discours direct :
Enoncé ou ensemble d’énoncés qui a un seul énonciateur.

Discours indirect :
Ensemble d’énoncés relevant d’un énonciateur rapporté dans un texte relevant d’un énonciateur rapportant.

Enoncé :
Un terme ou plusieurs produit par un énonciateur au cours d’un acte d’énonciation unique, formant un tout. Ce n’est pas forcément une phrase bien formée.

Enonciateur :
Sujet produisant un énoncé à l’intention d’un autre sujet.

Enonciation :
Acte par lequel un énonciateur construit un énoncé, c'est-à-dire établit une série de repérages (lieu, temps, personne) par rapport à la situation d'énonciation.

Itératif :
Qui concerne ou est constitué par la répétition dans le temps d’une occurrence de procès.

Itération :
Répétition d’une occurrence de procès.

Morphème :
La plus petite unité linguistique de forme significative de taille inférieure au mot et porteuse de sens.

Occurrence :
Présence d’un élément dans un énoncé.

Prédicat :
Il correspond à la partie de la phrase qui asserte quelque chose à propos du sujet et qui est généralement constitué d'un verbe qui peut être ou non accompagné d'un complément ou d'un adverbe.

Prédiction :
Annonciation de ce qui doit arriver.

Procès :
Terme qui désigne le syntagme verbal. On en trouve deux types :
- état : le procès n'a pas de déroulement. L'état est assimilable à la propriété.
- processus : le procès a un déroulement; celui-ci implique le passage d'un état à un autre.

Récit :
Un texte est un récit quand les traces de détermination énonciatives sont éffacées. Il y a rupture avec la situation d’énonciation.

Relation prédicative :
Relation que l'on construit entre un terme de départ et un prédicat.

Situation :
Terme qui renvoie au domaine extra linguistique et qui implique un ensemble de coordonnées présentes dans l'activité de langage permettant de situer un événement. C’est un ensemble de faits repérés par rapport à un moment entre lesquels un énonciateur choisit d’établir des relations.

Situation d’énonciation :
Coordonnées d’un énoncé constituées au minimum d’un énonciateur et un moment d’énonciation.

Sujet :
Généralement, le nom, le pronom, ou le groupe nominal qui est très étroitement lié au verbe, détermine l'accord et fait référence à un élément à propos duquel il est prédiqué quelque chose dans le reste de la phrase.
Le sujet est le terme de départ de la relation prédicative.

Terme de départ :
Terme par rapport auquel on construit la relation prédicative, ce à propos de quoi il est prédiqué quelque chose.

Visée :
Opération par laquelle on envisage la réalisation d'un procès comme ultérieure à un moment repère.

Volonté :
Modalité du quatrième ordre dans laquelle l’énonciateur indique qu’un sujet se pose comme l ’agent anticipé d’une ou plusieurs occurrences de procès dont il projette dans l’avenir le déclenchement.

Ce glossaire s’appuie sur des définitions provenant de :

GROUSSIER, M-L, RIVIERE, C. (1996)
Les mots de la linguistique.
Lexique de linguistique énonciative.
Ophrys. Paris.

GUILLEMIN-FLESCHER, J. (1981)
Syntaxe comparée du français et de l'anglais.
Problèmes de traduction.
Ophrys. Paris.

RICHARDS, PLATT, WEBER. (1985)
Longman Dictionary of Applied Linguistics.
Longman. Londres.


Virginie STAETZEL

Retour au menu