Canto X del Paraíso
image Vanderling

La hora en que el amante de Dios canta los matines.
Allí donde la alegría de amar se vuelve eterna.


«Poscia che Costantin l'aquila volse contr'al corso del ciel, ch'ella seguio dietro a l'antico che Lavina tolse,. cento e cent'anni e più l'uccel di Dio ne lo stremo d'Europa si ritenne, vicino a' monti de' quai prima uscìo;. e sotto l'ombra de le sacre penne governò 'l mondo lì di mano in mano, e, sì cangiando, in su la mia pervenne. Cesare fui e son Iustiniano, che, per voler del primo amor ch'i' sento, d'entro le leggi trassi il troppo e 'l vano.


VUELTA A LA PUERTA DEL PARAÍSO


El Creador hizo todo que se conduce en el mundo espiritual y material, con una orden tales que nadie puede la comtemplaba sin alabanza su virtud. Le pido a lector, levante tus miradas hacia los esferas más altas, y comtemplo así el arte de este Amo que hizo que el mundo se mueve. ¡Usted ve cómo movimiento y alinea por sí mismos, para apoyar la vida en la tierra, estos cuerpos celestes, y cómo el mundo requiere su influencia, y que es la menos variación de su trayectoria, así que el minúsculo él, destruiría la orden del universo! Ahora el lector, si tu deseo es todavía saber mayor, no para esta lectura y no piensa en lo que di le solamente a primera impresión. Entonces, atracando usted de este alimento, porque, el tema de mi materia demanda todo mi cuidado. El sol, que marcan el cielo de su virtud y que mide la época de su luz, siguió su curso en cuanto a cada día, y me, yo estaba en él, como sucede a la mente, sin realizar que subí para arriba allí tan rápidamente. Jeanne, por su sonrisa, me condujo así de verdad en verdad, hasta la Verdad suprema. Los espíritus que eran en el sol donde entré, eran tan luminosos que su fulgor eclipsó su propio color. No estoy sorprendido que la imaginación no puede ir hasta ahora, e es inútil, llamada a mi ayuda, el espíritus, el arte y el práctica, no conseguía hacerlo imaginar, pero usted puede creerme y desear verlo, porque no hay ojos cuál ve la claridad tan aguda que la del sol. Tal es la gran familia del Padre del Altísimo, y cómo se genera el Hijo, y cómo del Padre y el Hijo procede el Santo-Espiritu. Jeanne habló a mí como sigue: "Agradece, gracias el sol de los ángeles, que por su gracia, hecha le van hasta este sol sensible." Nunca corazòn de un mortal estaba así que dispuesto a la devoción, ni tan aviso darse a Dios de toda su voluntad, que me convertí en estas palabras; y todo mi amor entró tan ardientemente en Él, que que me olvidé de la presencia de Jeanne. Eso no la descontentó, pero ella sonríe sobre él con tal esplendor de sus ojos sonrientes, que mi espíritu absorbe en esta cosa fue disipado otra vez. Vi muchos fuegos el chispear y el triunfar sobre el sol, para formar una corona de la cual éramos el centro, su voz era más suave que brillando su fulgor. Es tal que unos ven una correa el rodear de la muchacha de la Luna, cuando el aire es tan lleno de vapores que conserva el alambre que las formas él. En la corte del cielo de donde vuelvo, hay muchas joyas tan inestimables y tan hermosas, que no podría describirlas con palabras que las dan la justicia; así era la canción de estas antorchas, de que nunca sabrá ésos a quién, Cielo será rechazada. Cuando estas luces ardientes, mientras que cantaba así, hizo tres veces dar vuelta alrededor de nosotros, como las estrellas alrededor de los postes fijos, se parecían a mí como señoras que no dejan la danza, pero quiénes para silenciosamente hasta que oyeron las nuevas notas, y, en una de ellas, oí esta canción: Mientras que el rayo de la gracia, donde se enciende el verdadero amor y que entonces crece con amor, resplendece tales multiplicados en usted, que le conduce hacia arriba por esta escala; quién rechazaría a su sed, el vino de su botella, no esté más libre que un agua que no podría ir abajo al mar. Así, usted desea ver todas estas flores que componen la guirnalda, y que rodea, y que comtempla la Señora Hermosa, aquélla quién le dio la fuerza para ir hasta el Cielo?" Entonces vi cada una de las formas luminosas, toma formas humanas, y llegar a ser tan familiar que podría fijarme en ni una ni la otra, y que iba a partir de la una a la otra sin fijarse, solamente la sensación de mi corazón llenó del entusiasmo. "Estuve de la santa manada que Dionysos condujo por una manera donde una intoxica bien si uno no se pierde. Aquél, el más cercano en la mi derecha, era mi hermana y mi amante; ella era la reina de las Menades, que se intoxican de su sangre y de su semilla mientras que usted todavía respira. Si usted desea de la misma manera de conocer todos los otros, eschado mis palabras haciendo,y su vistazo, alrededor de la guirnalda bienaventurada. Esta otra esplendor que se arde, brota de la sonrisa de Artemis, que encendió tan bien, uno y los otros que satisfará usted bien gusto en paraíso. La otra que entonces adorna nuestro estribillo, es Aphrodite, la virgen de oro, que da a luz en usted, a amar, y pone en la agitación todo su alma; ¡entonces Athena que no tiene ninguna otra preocupación que hacer la guerra, y esta otra, Artemis la cazadora, que le buscarían para tragar en las maderas como un trasero sin defensa! La quinto luz, la más hermosa entre nosotros, quemaduras de tal Amor, que en la tierra, el mundo entero es ávida tener noticias de ella, pero sea cuidadosa de Cytheree que tenga la capacidad de atraerle en su sofá y de traicionarle tanto como que besarle. Dentro de está Dionee, que espíritu es tan radiante, que ella goza de un conocimiento tan profundo que su amor nunca será tal. Vea entonces las vírgenes Vestales, estas luces que mantienen el fuego consagrado, y cómo superar más que él es necesario, la naturaleza y la oficina de la virgen Vesta." Si de luz a luz, usted ahora lleva, mientras que sigue mis alabanzas, la mirada de tu espíritu, usted debe ya tener sed conocer octavo. La visión de cualquier buen encanta allí esta alma santa, a la cual demuestra quién puede escuchar ella bien, que el mundo es engañoso; el cuerpo de que fue expulsó, descansa a otra parte que en su alma, y Maia del martirio y del exilio, vino en tu cama. Vea arder, más lejos, la fe ardiente de Demeter, la muchacha de Chronos y Rhéa, que en el templo de Eleusinies, está más que una diosa, y que rites encuentran el refugio en los misterios de Ceres. Aquél de donde tu vistazo vuelve hacia mí, es la luz de este espíritu hermoso que, en los pensamientos austeros del iher, encontrados que el amor es absolutamente cruel; es la luz eterna de Persephone, la virgen de la primavera, violada a los infiernos por Pluton y quién le llama. En el último de las luces, se ríe de usted, Ovide, el poeta de los antiguo tiempos, que los trabajos latinos le eran útiles tan bien, para atender a estos lugares bendecidos de las Diosas" Como un reloj entonces, que nos llama, en la hora cuando el amante del Dios se levanta para cantar los matines en el honor de su Esposo, para obtener su amor, y que las marcas oigan un "ding dong" tan melodious, que el espíritu bien dispuesto se infla con amor, así que vi la mudanza de la rueda gloriosa, y de la respuesta, voz a voz, en tal armonía y tal placer que uno no puede saberlo, entonces donde la alegría de amar llega a ser eterna.



Marco Polo ou le voyage imaginaire (La tragédie humaine, janvier 2000) © 1999 Jean-Pierre Lapointe
Theme musical: musique d'atmosphère (celtes) , empruntée aux Archives du web.
Important Notice: any photos or fragments of photos subject to copyright will be removed on notice.


CANTO XI DEL PARAÍSO