Celui avec toutes les résolutions


Mis en scène par : Suzie Villandry
Ecrit par : Brian Boyle
Trancrit par : Eric Aasen

Traduit par : Miss Peggy


[Scene: chez Monica et Rachel, Monica et Rachel font une soirée pour le nouvel an. L'endroit est bondé et à la télé, Jay Leno, sur NBC, couvre l'événement depuis Time Square.]

Jay Leno: (à Dick Clark) Y a t-il des réjouissances ce soir? Que font les gens?

Joey: Allez! On y va! 1999! L'année de Joey!

Chandler: (morose, debout à côté de Monica) On est heureux pour toi.

Joey: Qu'est ce qui se passe?!

Chandler: On voulait s'embrasser à minuit, mais personne d'autre ne va le faire, alors, tu sais…

Joey: D'accord, je m'en occupe.

Monica: Oh non, attends! Joey!

(Ils essaient de le rattraper, ne sachant ce qu'il manigance. Il les ignore et va voir Ross.)

Ross: (comptant) 73! 72! 71!

Joey: Ross! Ross! Ross, écoute! Qui vas tu embrasser à minuit, hein? Rachel ou Phoebe?

Ross: Quoi?

Joey: Tu dois embrasser quelqu'un, tu ne peux pas embrasser ta soeur.

Ross: Alors qui va embrasser ma soeur?

Joey: Chandler.

Ross: Ahhh! Vraiment?

Joey: Mec, mec, qui préfères-tu qui embrasse ta soeur, moi ou Chandler?

Ross: Bon point.

Joey: Ouais.

Ross: Bon, puisque j'ai toute cette histoire avec Rachel, je crois, Phoebe.

Joey: Ok, super!

Ross: D'accord.

Joey: Pheebs! Pheebs! Ross veut t'embrasser à minuit!

Phoebe: C'est si évident, pourquoi il ne demande pas?

Joey: Rach! Rach! Ecoute, je vais t'embrasser à minuit.

Rachel: Quoi?!

Ross: Ben, tout le monde doit embrasser quelqu'un. Tu ne peux pas embrasser Ross, tu as toute cette histoire.

Rachel: Et alors?

Joey: Et alors? Qui préfères tu qui t'embrasse, moi ou Chandler?

Rachel: Oh, bon point.

Joey: Ouais!

All: (Regardant les aiguilles) 3! 2! 1! BONNE ANNEE!!

(Tout le monde s'embrasse. Chandler et Monica, Ross et Phoebe, et Joey et Rachel.)

Chandler: (A Monica) Bonne année!

Monica: Bonne année.

Ross: (A Phoebe) Bonne année, Pheebs!

Phoebe: Toi aussi!

Rachel: (A Joey) Bonne année, Joey!

Joey: Alors, quel effet ça t'a fait?

(Rachel s'en va lentement.)

Générique

[Scene: Chez Monica et Rachel, après le réveillon. Tout les invités sont partis.]

Ross: Vous savez quoi? Je vais prendre des risques et dire "pas de divorce en 99!"

Rachel: Mais ton divorce n'a pas encore été prononcé.

Ross: Alors "un seul divorce en 99" Vous savez quoi, je vais être heureux cette année. Je vais me faire plaisir.

Chandler: Tu veux qu'on quitte la pièce, ou bien...?

Ross: Chaque jour, je vais faire quelque chose que je n'ai jamais fait. Ca, mes amis, c'est ma résolution pour le nouvelle année.

Phoebe: Ooh! C'en est une bonne! La mienne, c'est de piloter un jet.

Chandler: C'en est une bonne aussi, Pheebs. Tout ce que tu as à faire c'est de trouver plein de personnes dont la résolution est de s'écraser en avion.

Phoebe: Peut-être que ta résolution est de ne pas te moquer de tes amis, surtout ceux qui seraient susceptibles de t'emmener gratuitement en Europe en jet.

Monica: Elle a plus de chance d'avoir des ailes qui poussent et de pouvoir s'envoler devant ton nez que toi de ne pas te moquer de nous

Ross: En fait, je te parie 50 dollars que tu ne peux pas tenir l'année sans nous vanner. Eh, tu sais, mieux, même : une semaine.

Chandler: Je prends ce pari, mon ami. Et tu sais quoi, me donner 50 dollars pourrait être "une nouvelle chose que tu fais cette année" (Ross le regarde.) Et ça commence...maintenant!

Joey: Bon, ma résolution de nouvelle année est d'apprendre à jouer de la guitare.

Ross: Ohh.

Phoebe: Vraiment?! Comment ça se fait?

Joey: Ben, tu sais ces hobbies que j'ai notés sur mon CV? Ce serait bien qu'un au moins soit vrai.

Phoebe: Tu veux que je t'apprenne? Je suis un super prof.

Joey: Vraiment? A qui...à qui as-tu enseigné?

Phoebe: Eh bien je me suis enseigné à moi-même et je m'aime.

Joey: Ouais, ce serait génial! Merci Pheebs!

Rachel: Oh, regardez! Claire a oublié ses lunettes! Et elle en aurait vraiment besoin pour garder un oeil sur ce petit-ami, qui, d'après ce que j'ai entendu, ferait mieux de laisser son agraffeuse dans son tiroir, si vous voyez ce que je veux dire.

Monica: Hé, Rachel, peut-être que ta résolution devrait être de moins jaser.

Rachel: Je ne jase pas!

(Ils éclatent de rire.)

Rachel: Bon, peurt-être que des fois je sais des choses ou j'entends des choses et que je passe l'information, comme, vous savez, un service publique, ça veut pas dire que je jase. J'veux dire, est-ce que vous diriez que Ted Kopel jase?

Monica: Eh bien si Ted Kopel parlait de l'opération baclée des seins de sa collègue, oui.

Rachel: Quoi? Ils étaient comme ça!

(Elle met les mains à la hauteur de ses seins, une allant vers le bas, et une vers le haut, montrant la forme des seins de sa collègue.)

[Scene: Central Perk, Ross parle avec une magnifique femme, lorsque Joey et Chandler arrivent.]

La femme: A demain.

Ross: Ok! (Elle part.) (A Chandler et Joey.) Salut!

Chandler and Joey: Salut!

Ross: Je viens d'inviter cette fille à sortir.

Chandler: Sympa!

Joey: Sympa!! Ouais! Est-ce que ça fait partie de tes résolutions, c'est celle d'aujourd'hui?

Ross: oui, ça l'est. Regardez. (Il leur montre un bout de papier qu'elle lui a donné avec son nom et son numéro de téléphone .)

Chandler: (Il lit) Elizabeth Hornswoggle?

Ross: C'est ça, euh, Elizabeth Hornswoggle.

Chandler: Horn-swoggle.

Joey: Ca va Chandler? Il ya quelque chose d'amusant dans ce nom?

Chandler: Non, non, je pensais juste que je l'avais déjà entendu quelque part. (Il s'assied en se frottant la tempe.)

Joey: Oh vraiment! Où ça? Dans un endroit amusant, je parie! (Chandler s'efforce de ne pas répondre, lorsque Phoebe arrive.)

Ross: Salut, Pheebs!

Phoebe: Salut!

Ross: Oh-oh, devine? J'ai rendez-vous avec Elyzabeth (Dans l'oreille de Chandler.) Hornswoggle.

Phoebe: Hornswoggle? (A Chandler) Ooh, Ca doit te démanger.

Ross: Allez, à plus tard.

Joey: A plus tard! D'accord Pheebs, je suis prêt pour ma première leçon.

Phoebe: Ok. (Joey essaye d'attrapper la guitare.) Oh non-non-non, tu ne touches pas la guitare! D'abord tu apprends là, (Elle désigne la tête.) après tu apprends là. (Elle désigne la guitare.)

Joey: Euh, d'accord.

Phoebe: Ok, leçon une: les accords. Alors, je ne connais pas les vrai noms des accords, mais euh, j'ai...j'ai inventé des noms par rapport à la forme qu'a ma main quand je les faits. (Elle montre à Joey les accords en donnant des formes différentes à sa main .) Alors, ça c'est l'ongle d'ours. Ok, euh, patte de dinde et... vieille femme. (Joey essaye de l'imiter.)

Chandler: Quelle intéressante approche de l'apprentissage de la guitare. Certains pourraient la trouver amusante, pour ma part, je la trouve normale.

[Scene: Chez Monica and Rachel, Phoebe arrive avec Rachel.]

Phoebe: salut à tous, Rachel s'est bien conduite aujourd'hui. Elle n'a pas du tout jasé.

Rachel: Pas du tout! Même quand j'ai appris…euh, bon, , disons juste que j'ai découvert quelque chose sur quelque chose à propos de quelqu'un et disons que...elle va le garder. (Elle va dans sa chambre.)

Joey: Hé, Pheebs! Regarde, regarde ça. (Fait la forme d'un accord aves ses mains.)

Phoebe: Ooh, tu as chopé la vieille femme! (Ils rient à ce qu'elle vient de dire.)

Joey: Oui, écoute, j'ai pensé que j'avais fait des progrès, alors sur le chemin de la maison aujourd'hui je me suis arrêté à un magasin de guitares...

Phoebe: Est-ce que, est-ce que tu as touché une seule de ces guitares lorsque tu étais là-bas? Est-ce que tu l'as fait?!

Joey: Non.

Phoebe: Montre moi tes mains. (Il lui donne ses mains et elle renifle la gauche.) Cordes. Donne la moi! (Il lui donne la droite et elle la renifle.) Pince. Est-ce que tu veux apprendre à jouer de la guitare?

Joey: Oui!

Phoebe: Alors n'en touche pas!!

Ross: (Entre, avec Ben) Salut!

Ben: Salut!

Monica: Salut Ben!

Ben: Tatie Monica!! (Il court l'embrasser.)

Chandler: (remarquant quelque chose) Ross porte un pantalon en cuir! Est-ce que tout le monde voit que Ross porte un pantalon en cuir? (Pause, personne ne répond.) Que quelqu'un dise quelque chose sur ce pantalon!

Rachel: Je trouve qu'il est beau.

Monica: J'aime bien.

Joey: Ouais! (Chandler donne un coup dans la table, en signe de frustration.)

Monica: En fait, j'aime beaucoup.

Chandler: Ce n'est pas ce que je demandais! Vous voyez, les gens comme Ross, ne portent pas ce genre de pantalon, en général. Vous voyez, il est très moulant. (En désignant les fesses de Ross.) Peut-être qu'il y a quelque chose dans cette région.

(Ils commencent à tous parler en même temps, pour approuver le choix de Ross; Joey demande où il l'a acheté. Impossible de comprendre le reste.)

Ross: Vous voyez, j'avais besoin de quelque chose de nouveau pour aujourd'hui et il y a ce magasin de cuir qui sent si bon et je me suis dit , "Wow, (A Chandler) Je n'avais jamais eu un pantalon en cuir, bien odorant, avant."

(Personne ne réagit.)

Chandler: Oh allez!! (Sortant en colère.)

Ross: (après qu'il soit parti) Bon, sérieusement, qu'est ce que vous en pensez?

Joey: Tu as l'air terrible.

Rachel: Affreux, vraiment affreux. (Plus d'autres commentaires négatifs de Phoebe et Monica.)

(Monica prend une photo de Ross et Ben, avec le flash.)

Ross: Qu'est-ce que, qu'est-ce que tu fais?

Monica: C'est ma résolution de nouvelle année!

Ross: Quoi, d'aveugler mon fils?

Monica: Non! De prendre plus de photos de nous tous. Je pense que c'est la meilleure des résolutions, parce que tout le monde profitera des photos.

Joey: Tout le monde profitera de ma musique, aussi. (Il fait un accord et Monica commence à les prendre en photo, lui et Phoebe. Ils prennent des poses différentes alors que Monica les mitraille de photos.)

[Scene: Chez Elizabeth Hornswoggle; Ross et elle sont assis sur le canapé, et regardent un film. Ross a l'air d'avoir très chaud.]

Ross: (se parlant à lui-même) Mon D.! Ce pantalon est en train de prendre feu! (Il porte encore le pantalon.) (Elle se blottit contre lui.) Et voilà, elle veut se blottir maintenant! Qu'est ce qu'elle veut, me tuer? C'est un véritable volcan là dedans! (A voix haute.) Tu n'as pas chaud?

Elizabeth Hornswoggle: Non.

Ross: Bon, ça doit être moi alors.

(Il change de position sur le canapé et un bruit émane de sa région, euh, postérieure, le son ressemble à un petite explosion de gaz. Elle lui jette un terrible regard inquiet, voulant dire "Est-ce qu'il a pété?")

Ross: C'était juste le pantalon sur le canapé. Euh, hé, est-ce que, est-ce que ça te dérange si j'utilise ta salle de bains?

Elizabeth: Non, vas-y.

Ross: Merci. (Il se lève et refait le même bruit. Il s'engouffre dans la salle de bains.)

[La salle de bains d'Elyzabeth, Ross enlève frénétiquement son T-shirt et fait tomber son pantalonsur ses chaussures. Il souffle de soulagement, alors que l'air frais de la salle de bains entoure ses jambes. Il s'assied sur la baignoire en acier et laisse échapper un souffle de bien être. Il attrape une revue et l'agite devant ses jambes, pour les éventer, mais ça n'a aucun effet. Il balance le magazine, et cherche une autre idée autour de lui. Il se retourne et met ses jambes dans la baignoire. Il ouvre l'eau et commence à s'asperger les jambes , pour les rafraichir.]

Ross: (D'extase) Ahhhhhhhhhhhhhh……….

Elizabeth: (hurlant de dehors) Hé, ma meilleure scène arrive!

Ross: Ok!

(Ross essaye de remettre son pantalon mais il se retrouve coincé aux genoux. Il essaye de le remonter frénétiquement, sans succès. Il panique.)

Ross: Oh mon D.!

[Scene: Chez Monica and Rachel, Phoebe fait s'exercer Joey aux accords, et Monica les regarde.]

Phoebe: Tigre! (Joey positionne sa main dans la forme de l'accord correspondant.) Dragon! Iceberg!! (Il se trompe.) Joseph, as-tu revisé ne serait ce qu'un peu hier soir?

Joey: Oui, oui, je l'ai fait.

Phoebe: Alors fait l'Iceberg!

Joey: (réfléchit) (doucement) Sol-dièse.

Phoebe: Sol-dièse? Tu as étudié les vrais noms des accords? (Joey ne répond pas.) N'est-ce pas? (Il détourne le regard, de honte) Oh mon D.!

Joey: Quoi?! J'ai pas touché de guitare!

Phoebe: Non, mais tu mets en doute ma méthode!

Joey: Non, je ne la mets pas en doute, je dis qu'elle est stupide! (Remarque Monica, debout en face d'eux, leur souriant.) Quoi?! (Elle les prend en photo.)

Monica: Merci. (Part.)

Phoebe: Tu sais, aucun de mes élèves n'a jamais pensé qu'elle était stupide.

Joey: Ton autre élève, c'était toi!

Phoebe: Oui, eh bien, peut-être qu'il faut que tu fasses des efforts!

Joey: (regardant dans les pages jaunes) Regarde, peut-être qu'il faut que j'essaye un vrai prof! Voilà! Ici! Andy Cooper, il enseigne la guitare et regarde ooh, il y a une jolie photo de lui avec un petit garçon et LE GARCON TIENT UNE GUITARE!!!!!! (Sort en colère.)

Phoebe: Bien! Va apprendre avec ton professeur qualifié! Mais ne reviens pas pleurer le jour où tout le monde en aura marre de t'entendre jouer Méchant, méchant Leroy Brown!!

Rachel: (entre en chantant) "Le plus méchant homme de toute cette satanée ville."

Phoebe: Oh, bien! Défends le! (Elle sort.)

(Rachel est choquée, elle s'en remet, remarque qu'elle est seule, et attrape le téléphone. Le téléphone est déjà utilisé, par Monica, dans l'autre pièce et Rachel peut tout entendre.)

Monica: (au téléphone) Je suis impatiente d'être avec toi! Je me sauve dès que Ross vient récupérer Ben. Je vais dire à Rachel que je serai à la laverie pendant deux heures.

Chandler: (au téléphone) La laverie. Oh. C'est mon nouveau surnom? (Rachel est stupéfaite et ouvre la bouche de complet étonnement.)

Monica: (au téléphone) Ohhhh, tu sais quel est ton surnom, Mr. Big…

Rachel: Arghh!! (Elle raccroche et commence à tourner dans la pièce pour trouver quoi faire.)

Publicité

[Scene: Chez Chandler, Joey, et Ross, le téléphone sonne et Joey répond.]

Joey: Allo?

Ross: (téléphonant depuis la salle de bains d'Elizabeth) Joey, c'est Ross! J'ai besoin d'aide!

Joey: Euh, Chandler n'est pas là.

Ross: Ben, tu peux m'aider!

Joey: D'accord.

Ross: Ecoute, je suis dans la salle de bains d'Elizabeth…

Joey: Sympa!

Ross: Non, je-j'avais vraiment chaud dans ce pantalon en cuir alors je l'ai enlevé, mais il a dû rétrécir avec la-la sueur ou-ou-ou mes jambes ont enflé avec la chaleur. Maintenant, je ne peux pas le remettre. Je ne peux pas!

Joey: Oh. C'est une situation! Euh, est-ce que tu vois une sorte de poudre?

Ross: Poudre! Oui! Oui, j'ai de la poudre! (En attrape sur une étagère.)

Joey: Bon, bon , alors, mets en sur tes jambes, ça va obsorber l'humidité et tu pourras remettre ton pantalon.

Ross: Oui, d'accord, attends! (Il pose le téléphone et commence à étaler un grosse quantité de poudre sur ses jambes puis essaye de remettre son pantalon. Ca ne marche pas et, sans ramasser le téléphone, il se baisse vers lui, presque en pleurs.) Il ne remonte pas, mec.

Joey: Euh, est-ce que tu vois de la —oh, Vaseline?

Ross: Ohh, je vois de la lotion, j'ai de la lotion! Ca va marcher?

Joey: Oui, bien sûr, mets en.

Ross: Attends.

(Ross met une énorme quantité de lotion sur ses jambes. Il arrose littérallement le dos de ses jambes avec la lotion , et alors qu'il en met sur ses fesses, il a un sourire de contentement sur le visage. Après avoir vidé la moitié du pot, il essaye de remettre son pantalon , mais comme il résiste, sa main glisse et vient le frapper au front.)

Joey: Ross? Ca va?

Ross: Il ne vient toujours pas, mec, et la poudre et la lotion ont formé une espèce de pâte!

Joey: Vraiment?! Euh, de quelle couleur?

Ross: Quelle différence ça fait?!

Joey: Eh bien, c'est juste que — si la pâte ressemble au pantalon, tu peux te faire un pantalon en pâte et elle ne verra pas la différence!

Rachel: (entrant) Joey, tu as une minute?

Ross: Mec, qu'est-ce que je vais…

Joey: (A Ross) Euh, Rachel est là, alors bonne chance, et tiens moi au courant. (Il raccroche et abandonne Ross dans la salle de bains.)

Rachel: Oh, Joey, j'ai un énorme problème!

Joey: Oh ben, tu ne pouvais pas mieux tomber. J'éteins les feux de tous les côtés.

Rachel: Ok. Ok. Ok. Joey, je dois te dire quelque chose!

Joey: Qu'est-ce que c'est, qu'est-ce que c'est?

Rachel: Oh mon D., c'est si énorme, mais il faut me promettre de ne le dire à personne.

Joey: Oh non, non-non-non-non! Je ne veux pas savoir!

Rachel: Si! Si! Si, tu veux savoir! C'est incroyable!

Joey: Je m'en fiche, Rach! J'en ai marre d'être le type qui sait tous les secrets et qui ne peut rien dire!

Rachel: Quoi? Quels secrets? Tu connais des secrets? Lequels?

Joey: Et tu n'es pas censée jaser!!

Rachel: Je sais ! Je sais! C'est juste que je ne peux pas garder celui-là pour moi. Alors, j'ai décroché le téléphone… (Joey, pour ne pas entendre, met ses doigts dans ses oreilles et commence à crier. Rachel se retourne et sort, voyant que Joey ne l'écoutera pas, et alors qu'elle sort, Chandler rentre et trouve Joey dans cet état.)

Joey: Je ne t'écoute pas!

(Chandler voyant que Joey a les yeux fermés se faufille et attrape la poule. La poule commence à battre des ailes, en signe de protestation et Chandler la met devant le visage de Joey. Joey s'arrête de crier, ouvre les yeux , voit la poule, hurle et tombe à la renverse.)

[Scene: Chez Elizabeth; Elizabeth se renseigne sur la sortie éventuelle de Ross de la salle de bains.]

Elizabeth: Ross, euh, tu es là-dedans depuis longtemps. Ca commence à m'inquiéter.

Ross: D'accord, je sors. Hé, tu peux éteindre la lumière?

Elizabeth: Non, laissons la lumière.

(Ross ouvre la porte et sort dans le salon. Il a complétement ôté son pantalon et le tient en boule devant son slip. Ses jambes sont recouvertes de pâte.)

Elizabeth: Oh mon D.!

Ross: J'ai eu un problème.

[Scene: Central Perk, Joey est là pour s'excuser auprès de Phoebe.]

Joey: Hé, Pheebs?

Phoebe: Non, je ne peux pas te parler! Je n'ai pas de jolie publicité dans les pages jaunes!

Joey: Ecoute, Pheebs, je veux, je veux juste m'excuser pour, pour avoir dit que ta méthode est stupide et-et peut-être te redemander d'être mon professeur. Et-et je promets de ne pas toucher de guitare jusqu'à ce que tu me dises que je suis prêt. (Après un silence, elle lui tend la guitare.) Tu penses vraiment que je suis prêt?

Phoebe: Huh-huh!

Joey: Wow! Cool! (Il prend la guitare, se lève et s'arrrête à jouer. Cependant, alors qu'il commence à jouer, la guitare lui échappe, rebondit sur la table et atterrit sur le sol. Phoebe regarde la guitare.)

Joey: (se rassoit) Est-ce que l'accord était bon, au moins?…

Phoebe: Non!

[Scene: Chez Monica et Rachel, Ross rentre après un terrible trajet de retour sans pantalon. Tout le groupe est là.]

Chandler: Oh mon D.!

Monica: On est au courant pour le pantalon, je suis désolée.

Ross: Cette année devait être géniale! Mais, c'est seulement le deuxième jour et je suis un nul avec un pantalon de cuir qui ne me va même pas!

Tous: Non. Non, tu n'es pas un nul.

Ross: Regardez moi! (Chandler se retient de ne pas se moquer de lui.)

Monica: Hé, hé, regarde. Regarde Ross, Ben a fait un dessin de toi! (Elle lui montre le dessin de Ben.) Hein? Tu-tu es un cowboy!

Ross: Oh, à-à cause du pantalon en cuir.

Monica: Tu vois? Ben ne pense pas que tu es un nul, il pense que tu es un cowboy! C'est quelque chose.

(Tous ensemble.)

Phoebe: Ouais!

Rachel: C'est vraiment quelque chose; c'est vraiment génial.

Joey: Salut partenaire!

Ross: Peut-être que je devrais m'en acheter un autre! Ooh, vous savez, ils-ils en avait un avec des franges sur les côtés. (Chandler recommence à se frotter les tempes.) Je vais embrasser Ben. (Il se dirige vers la chambre de Monica.) Je ne peux pas croire qu'il me prend pour un cowboy. (Pause.) Je ferais un bon cowboy. (Il marche en cowboy jusqu'à la chambre de Monica.)

Monica: Ok, maintenant que tout est fini ici, je crois que je, je vais faire la lessive.

Chandler: Oh oui, moi aussi. Vous savez, si le T-shirt est sale. (Il le sent.) Oui.

(Ils sortent.)

Phoebe: Bon, j'y vais aussi. Je vais à l'aéroport. J'ai pensé qu'en restant là-bas assez longtemps, quelqu'un va finir par laisser un avion sans surveillance.

Rachel: Bonne chance, trésor!

Phoebe: Salut! (Elle part, laissant Joey et Rachel seuls.)

Rachel: Hé, euh, Joey?

Joey: Hein?

Rachel: Tu te souviens ce truc énorme que je voulais te dire?

Joey: Oh, non! (Il refait comme tout-à-l'heure. Rachel tire les doigts de ses oreilles.)

Rachel: Je ne vais pas te le dire, mais si tu le découvres tout seul, ce sera bien et on pourra en parler. N'est-ce pas?

Joey: Eh bien, ce ne serait pas un secret. Alors d'accord, ce serait permis. Oui. Oui!

Rachel: (doucement) Oui. Bon. (Pause.) Hé euh Joe, ça te dérangerait d'aller dans la chambre de Chandler et de récupérer le livre qu'il m'a emprunté?

Joey: Maintenant? Tu veux que j'aille là-bas maintenant?

Rachel: Oui!

Joey: Tu sais quelque chose?

Rachel: Tu sais quelque chose?

Joey: Il est possible que je sache quelque chose.

Rachel: Il est possible que je sache quelque chose aussi.

Joey: Qu'est ce que tu sais?

Rachel: Oh non, je ne peux pas te dire sans que tu me dises ce que tu sais.

Joey: Je ne peux pas te dire ce que je sais.

Rachel: Alors je ne peux pas te dire ce que je sais.

Joey: Ok, bon.

(Silence.)

Joey: Tu ne sais pas!

Rachel: Bon, et si j'allais là-bas et que je rentrais dans la chambre de Chandler et que je voyais que cette chose que je pense savoir est en fait la chose que je pense savoir!

Joey: TU SAIS!!!!

Rachel: ET TU SAIS!!!

Joey: Oui, je sais!!!!

Rachel: Chandler et Monica?!! Oh, c'est incroyable!! Depuis quand sais-tu?

Joey: Trop longtemps! Oh mon D., Rach, je mourrais d'envie d'en parler à quelqu'un depuis si longtemps! Ecoute, écoute,on ne peut en parler à personne, ils sont si étranges sur ce sujet! Ecoute… (Phoebe rentre et les interrompt.)

Joey et Rachel: Hé!

Phoebe: Hé! Il pleut. Je ne veux pas voler sous la pluie. Alors…

(Pause.)

Joey: Oh, je marcherais bien sous la pluie.

Rachel: Ohhh, oui, moi aussi.

(Ils sortent.)

Phoebe: C'est bizarre. (Pause.) Je parie qu'ils le font.

Générique

[Scene: Central Perk, Phoebe, Ross, et Monica sont là.]

Chandler: (entrant, à Ross) Oh bon, d'accord, je ne peux plus le supporter. Je ne peux plus le supporter. T'as gagné, d'accord? Voilà! (Il lui donne les 50 $ qu'il lui doit.) Pheebs? Piloter un jet? Prends plutôt un vaisseau spatial pour pouvoir retourner sur ta planète d'origine! Et Ross, un coup de fil pour toi aujourd'hui, Tom Jones, il veut récupérer son pantalon! Et Hornswoggle? Tu as rendez-vous avez un personnage de Fraggile Rock?! (Il s'assied et soupire de soulagement.)

FIN