Paroles, suite

 

Requiem
Paroles

 

 

LATIN

FRANÇAIS
DOMINE JESU CHRISTI

Domine Jesu Christe, Rex gloriae, libera animas omnium fidelium defunctorum de poenis inferni et de profundo lacu: Iibera eas de ore leonis ne absorbeat eus tartarus, ne cadant in obscurum: sed signifer sanctus Michael repraesentet eas in lucem sanctam: quam olim Abrahae promisisti et semini ejus.

 

DOMINE JESU CHRISTI

Seigneur, Jésus-Christ, Roi de gloire, préservez les âmes de tous les fidèles défunts des peines de l'enfer et de l'abîme sans fond: délivrez-les de la gueule du lion, afin que le gouffre horrible ne les engloutisse pas et qu'elles ne tombent pas dans le lieu des ténèbres. Que saint Michel, le porte-étendard les introduise dans la sainte lumière. Que vous avez promise jadis à Abraham et à sa postérité.

 

NOSTIAS

Hostias et preces tibi Domine, laudis offerimus:

tu suscipe pro animabus illis,

quarum hodie memoriam facimus:

fac eas, Domine, de morte tramsire ad vitam.

 

HOSTIAS

Nous vous offrons, Seigneur, le sacrifice et les prières de notre louange recevez-les pour ces âmes dont nous faisons mémoire aujourd'hui. Seigneur, faites-les passer de la mort à la vie.

 

SANCTUS

Sanctus, Sanctus, Sanctus Dommus, Deus Sabaoth.

Plen sunt coeli et terra gloria tua.

Hosanna in excelsis.

 

SANCTUS

Saint saint saint le Seigneur, dieu des Forces célestes. Le ciel et la terre sont remplis de votre gloire.

Hosanna au plus haut des cieux.

 

BENEDICTUS

Benedictus, qui venit in nomine Domini.

Hosanna in excelsis.

 

BENEDICTUS

Béni soit celui qui vient au nom du Seigneur. Hosanna au plus haut des cieux.

 

AGNUS DEI

Agnus Dei, qui tollis peccata mundi: dona eis requiem.

Agnus Dei, qui tollis peccata mundi: dona eis requiem

sempiternam,

Lux acterna luceat eis, Domme:

cum Sanctis tuis in aeternum:

quia pius es. Requiem aeternam dona eis, Domine.

et lux perpetua luceat eis.

 

AGNUS DEI

Agneau de Dieu qui enlevez les péchés du monde, donnez leur le repos

Agneau de Dieu qui enlevez les péchés du monde, donnez leur le repos éternel.

Que la lumière éternelle luise pour eux, au milieu de vos Saints et à jamais Seigneur, car vous êtes miséricordieux. Donnez-leur, Seigneur, le repos éternel et que la lumière sans déclin luise pour eux.

 

 



| Index | Sommaire | Culture | Musique | Hei | Hoche | M'écrire | Warez |