|

Requiem
Paroles
|
|
|
LATIN |
FRANÇAIS |
| DOMINE
JESU CHRISTI
Domine Jesu Christe,
Rex gloriae, libera animas omnium fidelium defunctorum de poenis
inferni et de profundo lacu: Iibera eas de ore leonis ne absorbeat
eus tartarus, ne cadant in obscurum: sed signifer sanctus Michael
repraesentet eas in lucem sanctam: quam olim Abrahae promisisti et
semini ejus.
|
DOMINE
JESU CHRISTI
Seigneur,
Jésus-Christ, Roi de gloire, préservez les âmes de tous les fidèles
défunts des peines de l'enfer et de l'abîme sans fond: délivrez-les
de la gueule du lion, afin que le gouffre horrible ne les
engloutisse pas et qu'elles ne tombent pas dans le lieu des
ténèbres. Que saint Michel, le porte-étendard les introduise dans la
sainte lumière. Que vous avez promise jadis à Abraham et à sa
postérité.
|
| NOSTIAS
Hostias et preces tibi
Domine, laudis offerimus:
tu suscipe pro
animabus illis,
quarum hodie memoriam
facimus:
fac eas, Domine, de
morte tramsire ad vitam.
|
HOSTIAS
Nous vous offrons,
Seigneur, le sacrifice et les prières de notre louange recevez-les
pour ces âmes dont nous faisons mémoire aujourd'hui. Seigneur,
faites-les passer de la mort à la vie.
|
| SANCTUS
Sanctus, Sanctus,
Sanctus Dommus, Deus Sabaoth.
Plen sunt coeli et
terra gloria tua.
Hosanna in
excelsis.
|
SANCTUS
Saint saint saint le
Seigneur, dieu des Forces célestes. Le ciel et la terre sont remplis
de votre gloire.
Hosanna au plus haut des
cieux.
|
|
BENEDICTUS
Benedictus, qui venit
in nomine Domini.
Hosanna in
excelsis.
|
BENEDICTUS
Béni soit celui qui
vient au nom du Seigneur. Hosanna au plus haut des
cieux.
|
| AGNUS
DEI
Agnus Dei, qui tollis
peccata mundi: dona eis requiem.
Agnus Dei, qui tollis
peccata mundi: dona eis requiem
sempiternam,
Lux acterna luceat
eis, Domme:
cum Sanctis tuis in
aeternum:
quia pius es. Requiem
aeternam dona eis, Domine.
et lux perpetua luceat
eis.
|
AGNUS
DEI
Agneau de Dieu qui
enlevez les péchés du monde, donnez leur le repos
Agneau de Dieu qui
enlevez les péchés du monde, donnez leur le repos
éternel.
Que la lumière
éternelle luise pour eux, au milieu de vos Saints et à jamais
Seigneur, car vous êtes miséricordieux. Donnez-leur, Seigneur, le
repos éternel et que la lumière sans déclin luise pour
eux.
|
|