commentaires : MOITIE DE LA VIE

 1)   Und trunken von Küssen / Tunkt ihr das Haupt


je retiens d’abord :        Et enivrés par les baisers, / Baignez votre tête
mais alors le jeu sonore sur trunken et tunkt disparaît.

tunken signifiant "tremper", on peut tenter :   Et enivrés par les baisers, / Trempez votre tête,
mais préférer :
                                        Et ivres de baisers, / Lavez votre tête,
 



2)    ... kalt, im Winde / Klirren die Fahnen.

klirren peut signifier "cliqueter" (pour les armes), "trembler" ou "vibrer" (pour les vitres),
"s’entrechoquer" (pour la vaisselle, les verres).
Je choisis "grelotter" pour le rapport à l’hiver, au froid... (cf. l'expression klirrende Kälte : "froid de canard")
et parce que l’agitation d’une girouette tournant dans le vent, et le bruit qu’elle fait alors, peuvent parfois évoquer
un grelot, (le mouvement dont on l’anime, et son bruit).

Enfin le jeu sonore     kalt ... klirr/en ... Fahn/en.
pour lequel il me semble pouvoir trouver une correspondance dans
                                froids ... grelo/ttent ... giroue/ttes.

                   ... froids, dans le vent / Grelottent les girouettes.