Chapitre 09 : Le « French Film »

A/ Intro

Parmi les millions de choses à faire à Boston, vous pouvez participer à des tournages.
Et que ce soit des productions professionnels ou des projets de fin d'études, chaque étape d'un tournage classique est suivie avec soin.

Préparation, organisation, casting et autre « tournage » nécessite l'attention, le travail et les compétences de chacun. Et quel que puisse-t-être le sujet, le style ou la taille de la production, le résultat sera, de toutes façons, durement sanctionné par les spectateurs potentiels.
Ici, si l'équipe n'est composées que d'étudiants (les américains) et de bénévoles (les français), les espoirs n'en sont pas moins grands.

On se souvient tous du formidable succès de ce film Belge, projet de fin d'étude d'un groupe d'étudiants Bruxellois : « C'est arrivé près de chez vous. ».
Benoit Poolevorde expliquera en interview qu'ils ne tournaient que lorsqu'ils avaient réunit assez d'argent pour pouvoir acheter de la pellicule, et que les familles de chacun avaient participé avec beaucoup d'enthousiasme au tournage. Dans ce film, les parents de Benoit Poolevorde ont joué les parents du personnage principal.

L'appel fut lancé sur le site bostonfr.com par Xaviere, qui jouera d'ailleurs le personnage principal du film.

B/ Le casting

Le casting a eut lieu dans l'université, au dernier étage, avec une vue magnifique sur le « Boston Common ».

Quoique tout d'abord intimidé, j'étais assez déconcerté par ce que je découvrais.
Le monde merveilleux et excitant des fabriquants de rêve se résumait à 3 tables d'école et un vieux camescope numérique autour desquels gravitaient 3 ou 4 étudiants.

Bon ... j'entre.

En quelques mots, ils m'expliquent qui ils sont, comment ils voient le déroulement des opérations, et surtout : l'histoire que le film va raconter.
Je reçois une copie du script de l'audition et commence immédiatement à l'étudier.
Très vite, je réalisais que les dialogues, grammaticalement tout à fait corrects, étaient truffés de maladresses. La traduction en Français pêchait par manque de connaissance de la langue et de la culture Française.
Bon !
C'était pas bien grave.
Et sur ma copie du script je raturais, corrigeais et suggérais, tout ce qui me semblait sonner faux.

Ayant fini, mon premier réflexe fut d'aller leur dire.
Mais comment soumettre l'idée sans vexer horriblement l'auteur du script, qui avait sûrement du passer pas mal de temps à le rédiger ?
J'avais envie d'éviter de leur faire comprendre que leur script était vraiment merdique et que MOI, j'avais tout corrigé.
Comment éviter de passer pour un Français arrogant en froissant, du même coup, toute l'équipe ?

Après quelques hésitations, je me lançais. J'étais relativement mal à l'aise à l'idée de mettre en question leurs compétences dans leur propre discipline ...

A mon grand soulagement ils ont accueillis l'idée d'une correction par un « vrai » Français avec beaucoup d'enthousiasme.
Ouf ...

Je m'aperçut plus tard qu'ils n'avaient aucun besoin de conseils dans leur domaine et que c'est avec beaucoup de professionnalisme qu'ils abordèrent la première journée de tournage.

C/ Le tournage : 4 journées extraordinaires ...

Mais plutôt que de balancer les 420 photos d'un coup, j'ai préféré en retenir quelques une, et les mettre en page comme un roman photo.
Vous trouverez ici 4 pages/roman-photos. Chacune retrace une journée de tournage.

[-----------------------------------------------------------------------------]

Première journée de tournage ...

[-----------------------------------------------------------------------------]

Deuxième journée de tournage ...

[-----------------------------------------------------------------------------]

Troisième journée de tournage ...

[-----------------------------------------------------------------------------]

Quatrième journée de tournage ...

[-----------------------------------------------------------------------------]




D/ Le Screening ... (la projection du film)

Face à leur enseignants, public et autres milliers de fans, le film devait être projeté au cours d'une grande soirée.
Nous attendions tous cet événement avec beaucoup d'impatience.

Le problème, c'est que je ne vois pas trop comment je pourrais en parler puisqu'une certaine directrice a, houps, ''oublié '' de m'avertir de la date, du lieu et de l'heure de la projection.

No comment.



Bonne lecture à tous ...












Free Web Counters